Toyokuni I | Women Washing and Stretching Cloth

$0.00
Sold

歌川豐国 Utagawa Toyokuni I(1769-1825)

井边之洗涤与张洗
Women Washing and Stretching Cloth

1795

木版画 | 三联续绘-纵绘大判 | 37cm x 25.5cm x 3
Woodblock-print | Triptych-Oban-tate-e | 37cm x 25.5cm x 3

非常早期的版次;无托底;无修剪;品相非常好
Very early impression; great condition

SOLD

夏日时节,槭叶青翠,聚集在公共水井边的家庭妇女们,一边拆衣洗涤,一边谈天消遣。在没有现代洗涤剂,更没有洗衣机的江户中期,清洗一件脏兮兮的和服可不是一件容易事,尤其是用上传统“张洗”之法的时候。正如本作右联中右侧女子所示,首先需将和服完全拆开展平,成为布料状态,在除去绒毛和灰尘后,再开始仔细地清理擦洗。中联内的两位女子为辛勤劳作的朋友提供着充足的水源,正通过辘轳打上了满满一桶井水。至于左联中的两位,则已开始了后续的拉伸绷直环节,以复原和服面料的光泽美感与硬挺质感。心灵手巧的江户女子们用汗水洗濯尘埃,用清谈聊以自娱,饱含着对生活的热爱,不放弃对美好的追求,在蝉鸣声声中,度过着一日又一日。

Interested in purchasing?
Please contact us.

Inquiry

歌川豐国 Utagawa Toyokuni I(1769-1825)

井边之洗涤与张洗
Women Washing and Stretching Cloth

1795

木版画 | 三联续绘-纵绘大判 | 37cm x 25.5cm x 3
Woodblock-print | Triptych-Oban-tate-e | 37cm x 25.5cm x 3

非常早期的版次;无托底;无修剪;品相非常好
Very early impression; great condition

SOLD

夏日时节,槭叶青翠,聚集在公共水井边的家庭妇女们,一边拆衣洗涤,一边谈天消遣。在没有现代洗涤剂,更没有洗衣机的江户中期,清洗一件脏兮兮的和服可不是一件容易事,尤其是用上传统“张洗”之法的时候。正如本作右联中右侧女子所示,首先需将和服完全拆开展平,成为布料状态,在除去绒毛和灰尘后,再开始仔细地清理擦洗。中联内的两位女子为辛勤劳作的朋友提供着充足的水源,正通过辘轳打上了满满一桶井水。至于左联中的两位,则已开始了后续的拉伸绷直环节,以复原和服面料的光泽美感与硬挺质感。心灵手巧的江户女子们用汗水洗濯尘埃,用清谈聊以自娱,饱含着对生活的热爱,不放弃对美好的追求,在蝉鸣声声中,度过着一日又一日。

Interested in purchasing?
Please contact us.

歌川豐国 Utagawa Toyokuni I(1769-1825)

井边之洗涤与张洗
Women Washing and Stretching Cloth

1795

木版画 | 三联续绘-纵绘大判 | 37cm x 25.5cm x 3
Woodblock-print | Triptych-Oban-tate-e | 37cm x 25.5cm x 3

非常早期的版次;无托底;无修剪;品相非常好
Very early impression; great condition

SOLD

夏日时节,槭叶青翠,聚集在公共水井边的家庭妇女们,一边拆衣洗涤,一边谈天消遣。在没有现代洗涤剂,更没有洗衣机的江户中期,清洗一件脏兮兮的和服可不是一件容易事,尤其是用上传统“张洗”之法的时候。正如本作右联中右侧女子所示,首先需将和服完全拆开展平,成为布料状态,在除去绒毛和灰尘后,再开始仔细地清理擦洗。中联内的两位女子为辛勤劳作的朋友提供着充足的水源,正通过辘轳打上了满满一桶井水。至于左联中的两位,则已开始了后续的拉伸绷直环节,以复原和服面料的光泽美感与硬挺质感。心灵手巧的江户女子们用汗水洗濯尘埃,用清谈聊以自娱,饱含着对生活的热爱,不放弃对美好的追求,在蝉鸣声声中,度过着一日又一日。

Interested in purchasing?
Please contact us.

Utagawa Toyokuni I(1769-1825)

The son of a dollmaker in Edo’s shiba district, Toyokuni was the first in a truly remarkable Ukiyoe lineage, with his designs and those of his students dominating the Utagawa school — and thus, the market for Japanese woodblock prints — for decades. His long list of students would eventually include Kunisada and Kuniyoshi.

His first works, as with so many artists in Japan, were illustrations in books, but he quickly demonstrated mastery of the bijin, or beautiful woman, print.

The leaders in this field were Utamaro and Kiyonaga, but soon after Toyokuni’s first bijin prints appeared in the 1790s, he’d developed his own style. Hollis Goodall, in Living for the Moment: Japanese Prints from the Barbara S. Bowman Collection, writes “he explored a less exaggerated figure length than those of Utamaro’s beauties, still longer and more robust than those of Kiyonaga, but showing greater angularity in pose and outline.”

In the end, Toyokuni produced 90 series and many hundreds more single-sheet designs. In his 30-year career he worked for more than 100 publishers, and also produced several paintings. His works live on, but perhaps even more so do the works of those he taught and encouraged.